施氏食獅史之國際英文版
《施氏食獅史》由中國語言學家趙元任所寫
描繪施氏吃獅子的故事
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍。
試釋是事。
為了讓我 blog 更邁向國際化
考慮外國朋友不易閱讀的問題
所以不辭勞苦將整篇艱澀難懂的古文全文翻譯!!!
(我真貼心
)
shishishishishishi, shishi ,shishishishi.
shishishishishishishishi, shishi, shishishishishi.
shishi, shishishishishi.
shishishishishi, shishishi ,shishishishishishi.
shishishishishishi, shishishi.
shishishi, shishishishishishi.
shishishi, shishishishishishishi.
shishi, shishishishishi, shishishishishi.
shishishishi.
0 comments:
張貼留言