施氏食獅史之國際英文版
《施氏食獅史》由中國語言學家趙元任所寫
描繪施氏吃獅子的故事
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍。
試釋是事。
為了讓我 blog 更邁向國際化
考慮外國朋友不易閱讀的問題
所以不辭勞苦將整篇艱澀難懂的古文全文翻譯!!!
(我真貼心)
shishishishishishi, shishi ,shishishishi.
shishishishishishishishi, shishi, shishishishishi.
shishi, shishishishishi.
shishishishishi, shishishi ,shishishishishishi.
shishishishishishi, shishishi.
shishishi, shishishishishishi.
shishishi, shishishishishishishi.
shishi, shishishishishi, shishishishishi.
shishishishi.
0 comments:
張貼留言